000 -Etiqueta do registo |
Cabeçalho |
007270a00a22002050004500 |
001 - Identificador do registo |
Campo de controlo |
115486 |
090 ## - System Control Numbers (Koha) |
Koha biblioitem number (autogenerated) |
115486 |
100 ## - Dados gerais de processamento |
Dados gerais de processamento |
20120803d2006 k y0pory50 ba |
101 0# - Língua de publicação |
Língua do texto, banda sonora, etc. |
Português |
102 ## - Pais de publicação ou produção |
País de publicação |
Portugal |
200 1# - Titulo e menção de responsabilidade |
Título próprio |
«Estes sábios do Tejo, os traductores...» |
Informação de outro título |
tradução e cultura em Portugal |
Primeira menção de responsabilidade |
João Barrento |
300 ## - Notas gerais |
Texto da nota |
Actas do I Colóquio de Tradução e Cultura |
461 #1 - Nível de conjunto |
Título |
Arquipélago. Línguas e Literaturas |
Local da publicação |
Ponta Delgada |
Editor |
Universidade dos Açores |
Data da publicação |
2006 |
Número da parte ou secção |
anexo IIII |
Descrição física |
p. 67-79 |
500 10 - Título Uniforme |
Título uniforme |
Estes sábios do Tejo, os tradutores |
606 ## - Nome comum usado como assunto |
Palavra de ordem |
Tradução |
Subdivisão geográfica |
Portugal |
606 ## - Nome comum usado como assunto |
Palavra de ordem |
Cultura |
Subdivisão geográfica |
Portugal |
606 ## - Nome comum usado como assunto |
Palavra de ordem |
Açoriana |
607 ## - Nome geográfico usado como assunto |
Palavra de ordem |
Açores |
700 #1 - Nome de autor-pessoa física (responsabilidade principal) |
Palavra de ordem |
Barrento |
Outra parte do nome não tomada para palavra de ordem |
João |
Datas |
1940- |
990 ## - Elementos KOHA |
Tipo de documento Koha |
Artigos |