000 -Etiqueta do registo |
Cabeçalho |
009270a00a22002530004500 |
001 - Identificador do registo |
Campo de controlo |
84733 |
090 ## - System Control Numbers (Koha) |
Koha biblioitem number (autogenerated) |
84733 |
100 ## - Dados gerais de processamento |
Dados gerais de processamento |
d1778 k y0pory50 ba |
101 0# - Língua de publicação |
Língua do texto, banda sonora, etc. |
Francês |
102 ## - Pais de publicação ou produção |
País de publicação |
França |
Localidade de publicação |
Bouillon |
200 1# - Titulo e menção de responsabilidade |
Título próprio |
Principes de traduction. Ou les diverses manieres de rapprocher les tours de la langue françoise de ceux de la langue latine, afin de rendre fidellement & élégamment le françois en latin |
Primeira menção de responsabilidade |
Par M. Salomon.. |
210 ## - Publicação, Distribuição, etc. |
Lugar da edição, distribuição, etc. |
A Bouillon |
Nome do editor, distribuidor, etc. |
de l'Imprimerie de la Société typographique |
Data da publicação, distribuição, etc. |
1778 |
215 ## - Descrição física |
Indicação específica da natureza do documento e extensão da espécie |
294, [4], p. |
Dimensões |
12º (17 cm) |
307 ## - Notas relativas a descrição física |
Texto da nota |
Ex. em bom estado |
310 ## - Notas relativas à encadernação e modalidade de aquisição |
Texto da nota |
Encadernação da época em pergaminho cansada. |
606 ## - Nome comum usado como assunto |
Palavra de ordem |
Tradução |
Subdivisão de assunto |
Regras |
620 ## - Acesso pelo local |
Cidade |
Bouillon |
700 #1 - Nome de autor-pessoa física (responsabilidade principal) |
Palavra de ordem |
Salomon |
712 02 - Nome de colectividade-autor (responsabilidade secundária) |
Palavra de ordem |
Imprimerie de la Société Typographique |
932 ## - |
-- |
d |
933 ## - |
-- |
1778 |
955 ## - |
-- |
0 |
-- |
RESPINOLA |
-- |
20030128 |
966 ## - |
-- |
CV187 |
-- |
BPARPD |
-- |
CONV.4581 RES |
990 ## - Elementos KOHA |
Tipo de documento Koha |
Livros |