Novo mundo, visões através da Bienal Iberoamericana de Diseño 2008-2016 / org. Vera Brito / textos Bárbara Coutinho... [et al.] ; trad. Isabel Haber, Víctor Rovira
Language: Português ; Inglês ; Espanhol.Country: Portugal.Publication: Lisboa : CML/MUDE - Museu do Design e da Moda, 2018Description: 327 p. : il. color ; 23 cmISBN: 978-989-8772-12-1.Series: Navegar é preciso!Contents note: Contém: Novo Mundo, hoje o da agitprop e das Havaianas = Nuevo Mundo, hoy el agitprop y las havaianas = New World, today's agitprop and the Havaianas; Capital da Cultura, Capital do Design = Capital de la Cultura, Capital del Diseño = Capital of Culture, Capital of Design; Muitos desenhos, uma mesma voz = Muchos diseños, una misma voz = Many drawings, one voice; Navegar é preciso! = ¡Navegar es necesario! = To navigate is needed!; Novo Mundo = Nuevo Mundo = New World; Um olhar acerca do Design no Chile e os seus desafios = Una visión acerca del Diseño en Chile y sus desafios = A perspective on Design in Chile and its challenges; Design para uma justiça social = Diseño para una justicia social = Design for a social justice; Poética ibero-americana como fator de inovação social = Poética iberoamericana como factor de innovación social = Ibero-American poetics as a factor of social innovation; Da minha língua vê-se o mar = Desde mi lengua se ve el mar = From my language I see the sea; Tensão nos limites = Tensión en los bordes = Tension at the borders; Novo mundo, novos rumos = Nuevo mundo, nuevos rumbos = New world, new directions; Intercolonizados » Intercolonizados = Intercolonised; Perante a indiferença, o nosso coraçãobate com força = Ante la indiferencia, latimos fuerte = In the face of indifference, our hearts beat stronger; Fazer design = Hacer diseño = To make design; Design na Costa Rica = Diseño en Costa Rica = Design in Costa Rica; Design salvadorenho = Diseño salvadoreño = Salvadoran design; Design ibero-americano, uma visão própria = Diseño iberoamericano, una visón propia = Ibero-American design, a unique vision; Design e a problemática social = Diseño y la problemática social = Design and the social problematic; Tomando os céus de assalto: Design expositivo = Assaltando el cielo: Diseño expositivo = Hijacking the skies: Exhibition design; "Um novo mundo comum" Eu insurjo-me desenhando, nós existimos: Design gráfico = "Um novo mundo comum" Yo me rebelo diseñando, nosotros existimos: Diseño gráfico = "A new common world" I protest through design, we do exist: Graphic design Subject - Corporate Author: MUDE - Museu do Design e da Moda -- exposição | Bienal Iberoamericana de diseño 2008-2016 -- Brasil -- PortugalCurrent location | Home library | Call number | Copy number | Status | Date due | Barcode | Item holds |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Arquipélago - Centro de Artes Contemporâneas
Centro de Artes Contemporâneas Terça a Domingo | 10h00 as 18h00 Loja Terça a Domingo | 10h00 às 18h00 Biblioteca Terça a Sábado | 10h00 às 18h00 |
Arquipélago - Centro de Artes Contemporâneas
Centro de Artes Contemporâneas Terça a Domingo | 10h00 as 18h00 Loja Terça a Domingo | 10h00 às 18h00 Biblioteca Terça a Sábado | 10h00 às 18h00 |
069 NOV | E3543 | Available | E3543 |
Publicação no âmbito da exposição organizada pelo MUDE - Museu do Design e da Moda, «Novo Mundo. Visões através da Bienal Iberoamericana de Diseño. 2008-2016», 2017
Ed. trilingue em português, espanhol e inglês
Contém: Novo Mundo, hoje o da agitprop e das Havaianas = Nuevo Mundo, hoy el agitprop y las havaianas = New World, today's agitprop and the Havaianas; Capital da Cultura, Capital do Design = Capital de la Cultura, Capital del Diseño = Capital of Culture, Capital of Design; Muitos desenhos, uma mesma voz = Muchos diseños, una misma voz = Many drawings, one voice; Navegar é preciso! = ¡Navegar es necesario! = To navigate is needed!; Novo Mundo = Nuevo Mundo = New World; Um olhar acerca do Design no Chile e os seus desafios = Una visión acerca del Diseño en Chile y sus desafios = A perspective on Design in Chile and its challenges; Design para uma justiça social = Diseño para una justicia social = Design for a social justice; Poética ibero-americana como fator de inovação social = Poética iberoamericana como factor de innovación social = Ibero-American poetics as a factor of social innovation; Da minha língua vê-se o mar = Desde mi lengua se ve el mar = From my language I see the sea; Tensão nos limites = Tensión en los bordes = Tension at the borders; Novo mundo, novos rumos = Nuevo mundo, nuevos rumbos = New world, new directions; Intercolonizados » Intercolonizados = Intercolonised; Perante a indiferença, o nosso coraçãobate com força = Ante la indiferencia, latimos fuerte = In the face of indifference, our hearts beat stronger; Fazer design = Hacer diseño = To make design; Design na Costa Rica = Diseño en Costa Rica = Design in Costa Rica; Design salvadorenho = Diseño salvadoreño = Salvadoran design; Design ibero-americano, uma visão própria = Diseño iberoamericano, una visón propia = Ibero-American design, a unique vision; Design e a problemática social = Diseño y la problemática social = Design and the social problematic; Tomando os céus de assalto: Design expositivo = Assaltando el cielo: Diseño expositivo = Hijacking the skies: Exhibition design; "Um novo mundo comum" Eu insurjo-me desenhando, nós existimos: Design gráfico = "Um novo mundo comum" Yo me rebelo diseñando, nosotros existimos: Diseño gráfico = "A new common world" I protest through design, we do exist: Graphic design
There are no comments for this item.